Donnerstag, 27. November 2014

Kurzinterview mit Designerin Diana / Mia Maigrün


Wir dürfen vorstellen: Mia Maigrün! Sicher kennst du einige der hübschen Designs, die Diana für uns entworfen hat: Eulenquartett, Aloha Flamingo, Hippocampi, Tulip Love, Risa Blomi - um nur einige zu nennen. Zum Beschnuppern und näher kennen lernen hat die studierte Grafikdesignerin uns ein paar Fragen beantwortet.

Wer bist du und was liebst du an deinem Job?
Who are you and what do you love about your job?

Ich bin Diana, 36 Jahre alt und entwerfe Stoffe unter Mia Maigrün. Ich spiele gerne mit Formen und Farben und am spannendsten ist der Moment, wenn sich aus den einzelnen Elementen ein Muster ergibt. Ich liebe meinen Job, weil ich meine eigene Leidenschaft 'Stoffe und Nähen' mit so vielen anderen Nähbegeisterten auf der Welt teilen kann.

I am Diana, 36 years old and I create fabrics as Mia Maigrün. I love to play with forms and colors. The most exciting moment is when all the different elements form a proper design. I love my job, because I can share my passion for fabrics and sewing with so many other DIY enthusiasts in the world.

Wie sieht dein Schreibtisch aus?
How does your desk look like?

Total chaotisch. Ich habe einen langen Schreibtisch neben unserem Kleiderschrank im Schlafzimmer und Regale die sich bis unter die Decke stapeln.

Totally chaotic. I have a long desk next to the wardrobe in our bedroom and shelfs stacking up to the ceiling.

Wer oder was inspiriert dich beim Gestalten deiner neuen Designs?
Who or what inspires you when creating your new designs?

Die Blumen in meinem Garten, Kinderbücher-/geschichten, alte Tapeten, Zeichnungen meiner Kinder. Eigentlich alles was ich rundherum wahrnehme und worauf mein Blick länger verweilt.  

Flowers in my garden, children's books and stories, old wallpapers, drawings of my children. Actually anything I notice all around and that catches my attention.

3 Dinge, die deinen Feierabend so richtig perfekt machen
3 things, that make your knocking-off time just perfect

Glückliche Kinder, die "kaputt gespielt" im Bett liegen und sagen "Das war heute ein schöner Tag!"; ein Glas guter Rotwein :-); lesen oder häkeln auf der Couch.

Happy kids, really tired from playing all day and saying "It was a nice day today"; a glass of good red wine; reading or crocheting on the couch. 

Mit wem würdest du gerne mal einen Kaffee trinken gehen und warum?
A person you would love to go for a coffee with – and why

Mit meiner Yogalehrerin, weil sie so eine tolle Aura hat und mich viel inspiriert!

With my yoga teacher. She has a really great aura and inspires me a lot.

Danke, liebe Diana!

Dienstag, 25. November 2014

Oakley Owl & Kombi


Schon unsere neuen Eulen entdeckt? Oakley Owl und den dazu passenden eichenblättrigen Kombi von enemenemeins gibt es seit letzten Samstag bei uns im Shop. Für das hübsche Rollkragen-Kleid hat JOMA-style den Schnitt lillesol basics No. 39 verwendet. Viel Spaß beim Nachnähen :)

Freitag, 21. November 2014

lillestoff-Gutscheine: jetzt im Online-Shop erhältlich!


[Haben Eure Männer] Schon Geschenk-Ideen für Weihnachten? Ab sofort können HIER bei uns im Online-Shop auch lillestoff-Gutscheine ab 5 Euro (in beliebiger Höhe bzw. in 5-Euro-Schritten) gekauft werden!

Eine perfekte Überraschung für kreative Selbermacher-/innen, oder?

Einlösbar sind sie online und natürlich auch bei uns im Lagerverkauf in Langenhagen (Bayernstraße 3).

Viel Spaß beim Schenken :)

Montag, 10. November 2014

Kurzinterview mit Designerin Pamela / enemenemeins


Dancing In The Rain (Drops), Merry Berry, Blue Porcelaine, Leaves, Butterfly-Woman, Playtime, Tukan, ... Pamela / enemenemeins hat für uns schon viele viele wunderhübsche Designs entworfen - und unzählige Weitere sind im Anmarsch.

Zeit, sie Euch einmal vorzustellen: 

Wer bist du und was liebst du an deinem Job?
Who are you and what do you love about your job?

Mein Name ist Pamela Hiltl, ich bin Diplom Designerin und freue mich seit 2012 Stoffe für lillestoff entwerfen zu dürfen. Ich liebe an der Arbeit für lillestoff, dass ich mich sehr frei austoben kann und mich immer wieder neuen Herausforderungen stellen darf. Zum Beispiel: meine Söhne, fast sechs und acht Jahre alt, kommen oft mit ganz konkreten Vorstellungen und Wünschen für Kleidung zu mir – und auch ich selbst beschäftige mich mit Leidenschaft mit genähter Kleidung und ihrer Wirkung. Dafür das Material entwerfen zu dürfen und zu sehen was andere mit ihren Händen daraus erschaffen ist einfach eine ungemein schöne Aufgabe!

My name is Pamela Hiltl, I am a graduate Designer and happy to create fabrics for lillestoff since 2012. What I do love about my work for lillestoff is, that I have every freedom and new challenges again and again. For example: my sons, almost 6 and 8 years old, have certain imaginations and desires for clothes - and I also have a passion for clothes and their impact. To design the material and to see what others create with their own hands is an immensely great task.

Wer oder was inspiriert dich beim Gestalten deiner neuen Designs?
Who or what inspires you when creating your new designs?

Meist finde ich Inspiration über Farbe – bestimmte Kombinationen sprechen mich dann unheimlich an und ich versuche eine Gestaltung für sie zu finden, die ihr Raum gibt. Oder ich skizziere einfach drauf los und lasse mich von klaren grafischen Formen leiten. Aber auch ein Gang in den Garten oder an unseren Weiher hilft immer: die Inspiration die mir die Natur beschert ist nahezu unerschöpflich.

Usually colors inspire me - certain combinations do then seem really attractive to me and I try to find a way to compose them. Or I just start drafting and stick to clear, graphic forms. But also a walk in the garden or our pond always helps: the inspiration through nature is inexhaustible.

3 Dinge, die deinen Feierabend so richtig perfekt machen
3 things, that make your knocking-off time just perfect

Pizza, nette Menschen um mich und die Sommersprossen in der Abendsonne wachsen spüren.

Pizza, nice people around and to feel the freckles grow in the setting sun.

Mit wem würdest du gerne mal einen Kaffee trinken gehen und warum?
A person you would love to go for a coffee with – and why

Ganz ehrlich: Man kann mir quasi vor die Nase setzen wen man will – es gibt nichts spannenderes als sich mit Menschen auszutauschen und etwas aus ihrem Leben und ihrem Alltag zu erfahren. Das ist eindeutig immer eine Bereicherung!

Honestly, actually anybody. Nothing is more interesting than talking to people and to learn about their life and daily routine. It is always enriching!

Danke, liebe Pamela!

Donnerstag, 30. Oktober 2014

"Wir sind Exklusiv-Händler": Interview mit "Tommy & Lilly"


Heute im Interview / todays interview: Monika von Tommy & Lilly
aus Graz in Österreich


So profitieren wir vom Lille-Händler Programm
Our benefit

Mir gefällt am Besten am LHP-Programm, dass richtig tolle Designs und dazu passende Kombi-Stoffe angeboten werden. Auch die Aktualität der Designs finde ich sehr gut, wie zum Beispiel die Stoffe zur Fussball-WM.

Mein Nutzen daraus sehe ich darin, dass ich regional (Süden von Österreich) als EINZIGE diese Stoffe den Kunden anbieten kann. National betrachtet, also auf gesamt Österreich bezogen, wirkt sich das LHP-Programm nicht erheblich auf meinen Laden aus, da es natürlich noch andere Mitbewerber gibt, die Stoffe aus diesem Programm anbieten.

What I like most about the LHP-programme is, that Lillestoff offers beautiful designs and suitable combination fabrics. They are always up-to-date, for example the "world cup" fabrics. I benefit from the programme, as I am the only one selling the fabrics in my region (south of Austria).

Das sagen meine Kunden
What our customers say

Meinen Kunden gefallen die Biojerseys von Lillestoff im Allgemeinen SEHR gut! Wir lieben die ausgefallenen, bunten und einzigartigen Designs und die konstante Qualität.

My customers really like Lillestoff's organic jerseys. We love these fancy, colorful and unique designs as well as the constant quality.

Unser Tipp für andere Händler
Our recommendation for other retailers

Ich kann für mich sagen, dass sich die Lillestoffe als "Zugpferde" für meinen Laden heraus kristallisiert haben und sich sehr gut verkaufen.

Lillestoff fabrics became my "cash cows" and do sell very well.

Diese Geschichte werde ich sicher nie vergessen
A short story I'll probably never forget

Ich bin in erster Linie Mama von 2 aufgeweckten Jungs (Tommy 6J + Marvin 4J), die sich beide in den "NINJA"-Exklusivstoff verliebt hatten. Sie haben mich nicht lange bitten müssen, ihnen daraus "coole" Shirts zu nähen; aber nicht nur ihnen, sondern auch dem besten Freund im Kindergarten. Am liebsten würden die 3 diese Shirts jeden Tag anziehen, um ihrem Ruf als "Ninja-Gang" im Kindergarten gerecht zu werden! Es ist sooo herrlich mitzuerleben, wieviel Freude ich ihnen damit bereitet habe, aber seht selbst:

I am a mother of 2 bright boys (Tommy, 6 years, Marvin 4 years), who fell in love with the exclusive fabric "NINJA". It didn't take long until I had sewn cool shirts. Not only for them, but also for their best friend. The "Ninja-gang" would actually love to wear these shirts every day! It is so nice to see, how happy they are, but just have a look:




Vielen Dank, liebe Monika!


Du bist auch Händler und neugierig auf das Lille-Händler-Programm geworden?
Maria versorgt dich gern mit allen Infos:

You worked up curiosity? Contact us by clicking the follwing button:

Dienstag, 28. Oktober 2014

Lillestoff Woman

Wow, sehen diese Mädels nicht toll aus? Wir freuen uns riesig, dass die ersten Stoffe unserer neuen Produktreihe 
"Lillestoff Woman" euch so gut gefallen!


Lieben Dank an alle Beispielnäherinnen, deren Schwiegermütter, Schwestern und Freundinnen :-)

Donnerstag, 23. Oktober 2014

"Wir sind Exklusiv-Händler": Interview mit "kleinkariert"


Heute im Interview / todays interview: Ursula von kleinkariert aus Hamburg


So profitieren wir vom Lille-Händler Programm
Our benefit

Der Hauptnutzen liegt darin, sich als Fachhändler Vorort und im Netz abgrenzen zu können von reinen onlineshops, Kaufgemeinschaften von Kleinunternehmern...

As an exclusive retailer, you mainly benefit from being able to stand out from the crowd: locally and online.

Das sagen meine Kunden
What our customers say

Es wird sehr häufig eben gerade nach diesen Händlerprogrammstoffen gefragt!

Customers ask for these special "LHP"-fabrics very often!

Unser Tipp für andere Händler
Our recommendation for other retailers

Immer wieder auf die Vorteile des Fachhandels hinweisen und den lokalen Standort stärken.

Point out the advantages of specialist shops again and again and strengthen the site.


Vielen Dank, liebe Ursula!


Du bist auch Händler und neugierig auf das Lille-Händler-Programm geworden?
Maria versorgt dich gern mit allen Infos:

You worked up curiosity? Contact us by clicking the follwing button:

Mittwoch, 22. Oktober 2014

lillestoff auf der Créations & savoir-faire in Paris!


Vom 19.-23. November nehmen wir zusammen mit der Ottobre an der Kreativmesse Créations & savoir-faire in Paris teil!
Die Messe findet im Porte de Versailles statt. Ihr findet uns hier auf dem Stand G106! 
Wir haben noch kostenlose Eintrittskarten für die Messe zu vergeben - bei Interesse meldet euch gern direkt bei Maria: maria.lauderbach@lillestoff.com

We will attend the creative-fair Créations & savoir-faire in Paris from 19th to 23rd November. It takes place in "Porte de Versailles". Along with Ottobre you'll find us at stand G106.
We have some free tickets available. Interested? Please contact maria.lauderbach@lillestoff.com

"Créations & savoir-faire, the leading show for doing it yourself"


An 5 Tagen dreht sich hier alles um ...

  • Nähen, Trends und Maßanfertigungen
  • Papierarbeiten, Scrapbooking und Farben
  • Kreatives Heim und geschmackvolle Ideen
  • Nadeln und Traditionen
  • Do-It-Yourself-Hochzeit
We are looking forward to see you there!

Montag, 20. Oktober 2014

Gewinner "Meine Nähmaschine & Ich"

Vor einiger Zeit hatten wir hier zu unserem 20.000 Facebook-Fans-Fotowettbewerb aufgerufen. Wir wollten euch sehen: an euren Nähmaschinen, mitten im geordneten Kreativ-Chaos.

Vielen Dank an alle, dass wir bei euch hinter die Kulissen schauen durften! Toll zu sehen, wie ihr es euch an den Nähmaschinen gemütlich macht. Ihr seid großartig! Wir haben uns über jedes einzelne Bild sehr gefreut!


Per Zufallsverfahren wurden unter allen Einsendungen die Gewinnerinnen bestimmt. 
Über ein buntes Überraschungspaket freuen sich: 
Susanne Hörnig, Damaris Jankowski & Nora Löhr (untenstehendes Bild; von links) - Herzlichen Glückwunsch!


Den ersten Blog-Eintrag zum Gewinn gibt es auch schon, schaut mal hier.

Und hier noch ein absolut originelles Foto, das wir Euch auf keinen Fall vorenthalten möchten....:


Sabrina wohnt mit ihrem Mann, zwei Kindern und einem Hund über einer freiwilligen Feuerwehr.
Sie ist für's Nähen bekannt - und wenn die Einsatzbuxen mal ein Loch haben, hilft sie sehr gerne aus :-)

Donnerstag, 16. Oktober 2014

"Wir sind Exklusiv-Händler": Interview mit "Rotznasen & Zuckerschnuten"


Heute im Interview / todays interview:
Inga von Rotznasen & Zuckerschnuten aus Berlin!



So profitieren wir vom Lille-Händler Programm
Our benefit

Das Händlerprogramm bietet uns die Möglichkeit unseren Kunden Stoffe anzubieten, die es nicht auf jedem Stoffmarkt gibt. Wir versenden unsere Stoffe weltweit – denn Liebhaber von schönen (Lille-) Stoffen finden sich auch in Neuseeland, Kanada, Schweiz, USA, Holland oder Japan.

The "Lille-Händler Programm" enables us to offer fabrics which are not available on each market. We ship our fabrics worldwide - as Lillestoff enthusiasts are also located in New Zealand, Canada, Switzerland, the US, the Netherlands or Japan.

Das sagen meine Kunden
What our customers say

….sind sprachlos, sobald sie das erste mal den Laden betreten :). Sie sind begeistert von der großen Auswahl an Jerseystoffen - Lillestoff gehört dabei mit zu den beliebtesten Herstellern unserer Kunden. Wer unser verstecktes Lädchen findet, wird belohnt. Auf 58qm sind weit über 1000 verschiedene Stoffe in jedem Winkel versteckt – allein 500 davon sind Jersey. So gibt es bei jedem Besuch Neues zu entdecken. Jeder Kunde bekommt SEINE passende Lieblingskombi – uni, gestreift, gepunktet, wild gemustert, romantisch, cool, trendy …. Und wer noch nicht nähen kann, lernt es ganz einfach in den Nähkursen, die natürlich auch im Laden – direkt neben den bunten Stoffregalen - stattfinden.

They are speechless as soon as they enter our shop for the first time. They are crazy about the wide range of jersey fabrics - Lillestoff is one of the most popular producers. Whoever finds our hidden shop will be rewarded. We offer more than 1000 different fabrics on 58 sqm - 500 of them are jerseys. Every customer get's its own favorite combination - single colored, stripes, dots, romantic, cool, trendy ... We also offer sewing-courses for people who cannot sew (so far).

Unser Tipp für andere Händler
Our recommendation for other retailers

Mit den Kunden reden und ein Gefühl für deren Wünsche entwickeln. Nur hochwertige Stoffe anbieten von denen man 100%tig überzeugt ist – die Kunden danken es einem mit Ihrer Treue.

Talk to your customers and develop a feeling for their desires. Do only offer high-quality fabrics you are persuaded of - and you will gather the loyalty of your customers.

Diese Geschichte werde ich sicher nie vergessen
A short story I'll probably never forget

Es gibt nicht DIE EINE Geschichte, sondern es sind die Kinderaugen (und natürlich auch die der Mütter) die uns jedes mal zum schmunzeln bringen wenn sie einen tollen Stoff entdecken „….MAMAAAA – bitte bitte mach mir was aus dem NINJA / FUSSBALL / TIGER ….“ . Gerade die Jungs Stoffe haben es uns und unseren Kunden angetan – denn wo sonst kommen Rotznasen schon gern mit in einen Stoffladen?! – BEI UNS! (Und wenn Mama mal etwas länger braucht, vertreiben sich die kleinen Rotznasen & Zuckerschnuten die Zeit unter dem großen Zuschneidetisch in der gemütlichen Kinderspielhöhle mit Puppenwagen, Bauklötzern und Bobbycar.)

There is not THE ONE story to tell, but it's the children's eyes (also the mother's of course), making us smile each time they find a new beautiful fabric. "....MUUUUM - please, can I get something made of NINJA / FUSSBALL / TIGER..." Our customers especially like the fabrics for boys. When mum needs some more time, the kids can pass their time in our cosy kids corner.


Vielen Dank, liebe Inga!


Du bist auch Händler und neugierig auf das Lille-Händler-Programm geworden?
Maria versorgt dich gern mit allen Infos:

You worked up curiosity? Contact us by clicking the follwing button:

Mittwoch, 15. Oktober 2014

Rückblick lille.stoff.festival


War das ein Fest. Wir sind noch ganz überwältigt von all den lieben Worten und dem tollen Feedback zu unserem lille.stoff.festival am vergangenen Wochenende. Ein riesen DANKE an Euch alle, dass ihr da wart, mit uns genäht, geplaudert und geschlemmt habt.

Jetzt seid ihr sicher schon neugierig auf all die Bilder, die während der zwei Tage gemacht wurden.
Bitteschön, hier sind sie:

http://lillestoff.pixieset.com/lillestofffestival/
Passwort: wir.lieben.naehen

Vielen Dank an Eric / www.ericeckold.de für die super-schönen Bilder!

Katrin und Sandra haben eure Stimmungen noch aus einer anderen Perspektive festgehalten...Die PhotoBooth hat wirklich Laune gemacht! Und hier geht's zu den Schnappschüssen:

Samstag, 11.10.2014
Sonntag, 12.10.2014

"Bewegte Bilder" gab es auf ZDF und im NDR: Hier kommt ihr direkt zum Beitrag bei "Hallo Niedersachsen".

Und auch die Neue Presse hat über uns berichtet und einen ganz tollen Artikel geschrieben (zum Vergrößern bitte kurz zwischenspeichern und dann zoomen):


Also nochmals - DANKE für ein grandioses Wochenende! Wir freuen uns schon auf Euch - im nächsten Jahr :)


Viele von Euch wollten gern wissen, mit welchem Schnittmuster unser "lille-Kleid" aus dem Jeans-Jersey genäht wurde:
Simplicity 2054 :)

Donnerstag, 9. Oktober 2014

"Wir sind Exklusiv-Händler": Interview mit "felinchens"



Heute im Interview / todays interview: Sandra von der felinchens GmbH
aus Wartenberg bei München


So profitieren wir vom Lille-Händler Programm
Our benefit

Das LHP ist ein besonderes Programm, in dem man seinen Kunden neben den normalen lillestoffen noch eine Exclusiv-Ware anbieten kann, die es nur limiert und nicht überall zu kaufen gibt.

The LHP is a special programme which enables you to offer limited exclusive goods which are not available everywhere.

Das sagen meine Kunden
What our customers say

Bei unseren Kunden kommen die Exclusivstoffe immer gut an. Wir konnten durch die Teilnahme am LHP viele neue Kunden gewinnen, die natürlich neben den lillestoffen auch von unserem umfangreichen Sortiment profitieren. In unserem Ladenlokal, das sich direkt an A92 ca. 10 Minuten vom Flughafen München befindet, finden auf 120 qm Verkaufsfläche über 25.000 m Stoff seinen Platz. Dazu bieten wir ein großes Sortiment an Kurzwaren, Bändern, Knöpfen und vielem mehr was das Nähherz höher schlagen lässt.

The exclusive fabrics go down very well. We were able to acquire lots of new customers by joining the LHP. In our shop, located nearby the highway A92 and approximately 10 minutes from Munich airport, we offer more than 25.000 m fabric on a 120 sqm sales area. In addition we offer a large assortment of dry goods, ribbons, nubs and much more.

Unser Tipp für andere Händler
Our recommendation for other retailers

Wir denken jeder sollte seine eigenen Erfahrungen machen ;-).

In our opinion everybody should gain their own experiences ;-).

Diese Geschichte werde ich sicher nie vergessen
A short story I'll probably never forget

Wenn man mitten in der Stadt von Passanten angesprochen wird, wo es denn so tolle Kinderkleidung zu kaufen gibt und man dann mit stolz anworten kann ... "Ist ein selbstgenähtes Unikat, dass es nirgends so zu kaufen gibt". So erging es uns kürzlich beim lillestoff Exclusivstoff "BIKE". Wir freuen uns auf noch viele weitere liebevoll designte lillestoff Exclusivstoffe.

When people speak to you in the middle of the city, asking where they can buy such amazing clothes for kids and you can proudly answer ...  "It's a self-sewn individual item, nowhere purchasable". That recently happened to us with the exclusive fabric "BIKE". We're looking forward to many more of Lillestoff's lovingly-designed exclusive fabrics.


Vielen Dank, liebe Sandra!


Du bist auch Händler und neugierig auf das Lille-Händler-Programm geworden?
Maria versorgt dich gern mit allen Infos:

You worked up curiosity? Contact us by clicking the follwing button:

Montag, 6. Oktober 2014

Hinweise zum lille.stoff.festival am 11.+12. Oktober

Liebe Teilnehmer-/innen des lille.stoff.festivals,

aus gegebenem Anlass möchten wir vorab noch auf einige Dinge hinweisen:

  • Das Festival findet jeweils von 10:00 - 18:00 Uhr statt, Einlass ist an beiden Tagen bereits ab 09:00 Uhr.
  • Rund um das Veranstaltungsgebäude (Bayernstraße 3, Langenhagen) werden ausreichend Parkplätze zur Verfügung stehen. 
  • Bitte denkt daran, all Eure Nähutensilien wie Garne, Nähmaschine und Verlängerungskabel (!) etc. mitzubringen. 
  • Stoffe können natürlich an beiden Tagen auch hier bei uns gekauft werden.
  • Bitte beachtet, dass wir keine Haftung für mitgebrachte Dinge, Kleidung etc. übernehmen. Darauf müsst ihr bitte selbst achten.
  • Es gibt noch einige wenige freie Nähplätze für Samstag und Sonntag. Außerdem sind noch Plätze in den Workshops "Spielzeug sicher herstellen", "Puppenkind", "Puppenschlamperle" und "Fotografie" (nur So 4/01 + So 4/03) frei; alle anderen Workshops sind bereits ausgebucht.
Wir freuen uns schon riesig auf ein tolle Veranstaltung mit Euch!


Mehr Infos zum lille.stoff.festival gibt es hier:
http://lillestoff.blogspot.de/p/lillestofffestival.html


Ergänzung: Bitte bringt eure E-Mail-Bestätigung mit. Zudem wird am Eingang eine Liste mit allen Namen vorhanden sein - dort bekommt ihr dann auch eure Eintrittsbändchen! 

Mittwoch, 1. Oktober 2014

Blockstreifen grau/weiß

Schon gesehen? Die Blockstreifen grau/weiß aus Sommersweat sind wieder da!


Natürlich wie immer aus GOTS-zertifizierter Bio-Baumwolle und bei uns im Shop unter 

Dienstag, 30. September 2014

Ausgemopst - die Gewinner der "Le Mops"- Aktion stehen fest

Ein Buch, ein Stoff, ein Mops - ihr erinnert Euch? Die "Le Mops"- Aktion hat uns super viel Spaß gemacht.

Zum Vorschein kamen neben Leseknochen, tollen Kleidungsstücken, Kuschelkissen und Loops auch mopsige Männerunterbuxen, Socken, Ballons, Haargummis, gehäkelte Minimöpse und Hundeprüfungen. Und noch so viele andere, schöne und kreative Dinge (die wir Euch natürlich noch gesammelt zeigen werden - seid gespannt :)

DANKE an alle 10 fleißigen Näherinnen!

Ganz ehrlich. Die Gewinner zu bestimmen ist der Jury wirklich alles andere als leicht gefallen. Aber eine Entscheidung musste nun mal her. Sie fällt etwas anders aus als geplant, denn es wurden 4 Siegerinnen gekürt. Und hier sind sie:

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!

Ein riesen Dank auch an Scharly Klamotte, RogerüthSchaumzucker, SpunkyneldaHimmelwaerts-Fotografie und Ellies Handmades - auch ihr habt es alle großartig gemacht und tolle kreative Schmuckstücke genäht! 

Jetzt freuen wir uns, Euch hoffentlich alle 10 bei unserem lille.stoff.festival am 11. und 12. Oktober persönlich kennen zu lernen :-)! 

Und so sah es während der Siegerehrung bei uns aus....:





Den Stoff "Le Mops" und auch das Buch "Ex und Mops" von Tina Voß könnt ihr wie gewohnt bei uns im Online-Shop unter www.lillestoff.com kaufen.

Montag, 29. September 2014

Be "Free"


Schlicht, aber inspirierend. Schwarz-weiß, aber überhaupt nicht langweilig. Mal nicht so bunt und trotzdem aufregend genug. "Free" mit dem wunderhübschen Design von enemenemeins gibt es seit letzten Samstag bei uns im Shop.

Inspiration gefällig? Schaut mal in den Blogs von VanDerHand (links), Eva von Doppelnaht (2. von links), Sonea Sonnenschein (3. von rechts), Carolin von The Blogbook (2. von rechts), Kluntjebunt (rechts) oder HannaPurzel (3. von links) vorbei. Allesamt haben sie fleißig über "Free" gebloggt.

Freitag, 26. September 2014

Tools: der neue Cut & Sew-Stoff

Sägen, Hämmern, Bohren - und das ganz ohne Verletzungsgefahr. Habt ihr im Shop schon unser Nähset Tools entdeckt? Mit diesem "Cut & Sew"-Stoff kann man ganz einfach kuschelig-weiches Werkzeug nähen. 


Auch für Anfänger geeignet: zu dem neuen Cut & Sew-Stoff Tools hat die Designerin BORA ein kurzes Anleitungs-Video gedreht. Schaut es euch unbedingt mal an. Ist ganz toll geworden!


Von Mäusen und Nähten zeigt euch, wie das Ergebnis dann aussehen könnte:

Donnerstag, 25. September 2014

"Wir sind Exklusiv-Händler": Interview mit "5Traumpiraten"


Heute im Interview / todays interview: Natascha von 5Traumpiraten
aus Recklinghausen


So profitieren wir vom Lille-Händler Programm
Our benefit

Zunächst einmal sind die Stoffe der Lillestoff Exclusiv Serie einfach wunderschön und qualitativ sehr hochwertig. Da macht das Verarbeiten und auch das Verkaufen besonderen Spaß. Und dann ist es ja auch so, dass man die Stoffe als eine Art Lockvogel oder- um in "Piratensprache" zu bleiben - als Köder benutzen kann. Einige meiner Kundinnen haben speziell nach den Lillestoffen im Internet gesucht und sind so in meinem Onlineshop oder in meinem Lädchen gelandet und mittlerweile treue Kundinnen, die dann auch andere Stoffe bei mir beziehen.

First of all, the exclusive fabrics are just beautiful and of high quality. You can also attract new customers: Some of my customers have explicitly been searching for Lillestoff on the internet and then ended up in my online-shop or my shop. In the meantime they became loyal customers, who also buy other fabrics.

Das sagen meine Kunden
What our customers say

Wenn ich von meinen Kundinnen zu erzählen anfange, gerate ich richtig ins Schwärmen.
Es ist so schön, wenn jemand in mein Lädchen kommt und ich merke, wie so langsam der Alltagstress abfällt und mit jedem Stoffballen, der mit den Augen "gestreichelt" wird, die Laune steigt. Ich weiß ja aus eigener Erfahrung, dass der Alltag, ob mit oder ohne Kindern manchmal etwas hektisch sein kann und genieße es selber sehr von all den schönen Stoffen umgeben zu sein. Viele Kundinnen schauen regelmäßig vorbei und das liegt zum einen an der inzwischen recht großen Stoffauswahl, aber vor allem auch an der Atmosphäre, die im Lädchen herrscht.

I start getting really enthusiastic when I talk about my customers. It is so nice to see how daily hassles decrease when someone visits my shop. I know from my own experience, that everyday life - with or without kids - can be bustling sometimes and I really enjoy being around the nice fabrics all the time. Many customers do visit me regularly. Not only because of the wide range of fabrics, but also because of the nice atmosphere in our shop.

Meine persönliche Begeisterung für all die schönen Stoffe und das Nähen sind bestimmt auch ansteckend. Oft kommen die Frauen auch untereinander ins Gespräch und tauschen Ihre Erfahrungen aus, oder beraten sich gegenseitig bei der Stoffauswahl. Durch das Internet hat zwar jeder die Möglichkeit Stoffe überall einkaufen zu können, aber es fehlt dort der persönliche Kontakt und auch die Möglichkeit die Stoffe anfassen und aneinander halten zu können.

I guess my passion for all the lovely fabrics is contagious. Often the women start talking among each other and share their experiences. The internet enables everybody to buy fabrics online. But there is a lack of personal interaction and the possibility to touch the fabrics.

Die fertigen Ergebnisse werden oft beim nächsten Besuch präsentiert, oder vorher wird ein Bild geschickt und es macht einfach Spaß meine Kundinnen bei Ihren kreativen Abenteuern zu begleiten, oder Sie mit meinen Produkten glücklich zu machen.

My customers often send pictures or present the results when visiting me next time. It's just fun to accompany their creative adventures.

Unser Tipp für andere Händler
Our recommendation for other retailers

Ich bin ja selbst noch recht frisch dabei, meine Traumpiraten sind quasi noch auf Jungfernfahrt, deswegen kann ich nur aus meinen bisherigen Erfahrungen schöpfen; aber was ich allen mit auf den Weg geben möchte: Nutzt die Möglichkeiten, die Ihr die durch die neuen Medien habt.
Facebook, Instagram, ein eigener Blog, es gibt so viele tolle Optionen, da ist für jeden etwas Passendes dabei. Es ist einfach eine richtig gute Möglichkeit mit kleinen Mitteln auf sich aufmerksam zu machen. Ich persönlich liebe vor allem Instagram - dort poste ich mindestens einmal am Tag einen kleinen Einblick in mein kreatives Schaffen und mein Leben mit meinen 5Traumpiraten, außerdem nutze ich meinen Blog. Es macht mir riesig viel Spaß und es ist eine prima Möglichkeit um mit Kunden in Kontakt zu bleiben oder mit Bildern von neuen Stoffen oder genähten Klamöttchen interessierte Nähbegeisterte zu erreichen und eventuell zu neuen Kunden zu machen.

Myself, I am still quite new in business, that is why I can only talk about my previous experiences: but here is my advice for everybody: take advantage of new media. Facebook, Instagram, your own blog - there are so many great opportunities. They offer a great possibilty to attract customers with little money. Personally I really love Instagram - at least once a day I provide insights of daily routine and life. I also use my own blog. It is a lot of fun and a great opportunity to keep in touch with customers or to present new fabrics or sewn clothes.

Was mir auch noch aufgefallen ist: Wenn ich möchte, dass sich ein Stoff in meinem Lädchen besonders gut verkauft, nähe ich immer ein "Vorzeigeteil" aus diesem Stoff, das ich dann im Schaufenster präsentiere und schwuppdiwupp steigt die Nachfrage nach genau diesem Stoff, selbst wenn der schon ein paar Wochen im Lädchen liegt und bis jetzt nicht die große Beachtung gefunden hat. Ich glaube einfach, dass viele meiner Kundinnen einen kleinen "Inspirationsschupser" brauchen und erst durch ein fertiges Teil die Möglichkeiten mancher Stoffschätzchen erkennen.

It is also effective to sew example-clothes of fabrics I would like to sell very well. The demand for these fabrics suddenly increases, although I have been selling them in my shop since weeks. Some of my customers just need some inspiration, I guess.

Diese Geschichte werde ich sicher nie vergessen
A short story I'll probably never forget

Ach, das ist eine lustige Geschichte. Direkt zum Beginn der Fußball WM kam die Mutter einer kleinen Tochter zu mir in den Laden und beklagte sich darüber, dass ihr kleines Mädchen seit Neuestem darauf bestünde im "Fußball-Komplett-Outfit" ausgestattet zu werden .... und zwar immer!
Ein kleines Mädchen, das bis zum Beginn der Fußball WM ein RICHTIGES Mädchen war; Blümchenkleidchen, lila und rosa Leggins und bunte Tierdrucke waren stets die bevorzugte Stoff-bzw. Klamöttchenwahl.

Oh, that's a funny story. At the beginning of the football World Cup the mother of a little girl came to my shop and complained that her daughter insisted on being provided with a complete football-outfit - always! A little girl, who had been a REAL girl so far: dress with flowers, purple and pink leggings.

Die Mutter war ziemlich verzweifelt: Erstens weil sie keine Ahnung hatte, weshalb ihre kleine Tochter plötzlich im Fußballfieber war und zweitens weil sie dem Trikot und den Synthetikhosen der Nationalmannschaft ästhetisch nicht allzu viel abgewinnen konnte.

Her mother was quite desperate: She had no idea why her little daughter was in such a football fever and: she didn't really like the jerseys and the national teams' synthetic pants.

Ich habe ihr dann vorgeschlagen dem kleinen Fußballfan einmal die Stoffe aus der neuen Lillestoff Fußball Exclusiv Serie zu zeigen und siehe da, die Stoffe gefielen dem Mädchen.
Die Mutter hat sich dann bei mir im Lädchen mit dem Soccer Star Jersey eingedeckt und ihrer Kleinen ein paar Shirts und Leggins genäht, die sowohl der "Fußball-verrückten" Tochter gefielen, als auch dem ästhetischen Empfinden der Mutter entsprachen.

I told her about the new Lillestoff "football exclusive series" - and  - the girl liked them. Her mother bought the Soccer Star Jersey and her daughter finally got a few shirts and leggins that both really liked.


Vielen Dank, liebe Natascha!


Du bist auch Händler und neugierig auf das Lille-Händler-Programm geworden?
Maria versorgt dich gern mit allen Infos:

You worked up curiosity? Contact us by clicking the follwing button:

Mittwoch, 24. September 2014

Kurzinfo zum lille.stoff.festival

Kurze Info für alle lille.stoff.festival Teilnehmer-/innen:

Aus aktuellem Anlass und nach Rücksprache mit den Mitarbeitern unserer Veranstaltungsversicherung möchten wir darauf hinweisen, dass es aus Sicherheitsgründen leider nicht erlaubt ist, Kinder zum Festival mitzubringen.

Es wird keine Aufsichtsperson geben und durch die vielen Bügeleisen, Stromkabel etc. ist es einfach zu gefährlich.

Bitte seid deswegen nicht traurig. Viele von uns Mitarbeitern bei lillestoff haben auch Kinder. Und eigentlich sind die kleinen Steppkes bei uns immer sehr gern gesehen, aber bei dieser größeren Veranstaltung müssen wir leider eine Ausnahme machen.

Lieben Dank für Euer Verständnis!

Dienstag, 23. September 2014

20.000 Facebook-Fans - Gewinnspiel


Ganz ehrlich. Wir sind überwältigt. Jetzt sind wir bei Facebook schon über 20.000!

Grund genug einmal DANKE zu sagen. Und: Zeit, dass wir uns kennen lernen!

Immer schaut ihr uns zu, kommentiert, teilt und klickt „gefällt mir“ – jetzt wollen wir mal EUCH sehen! Wir möchten wissen wer ihr seid und wie ihr näht, wie ihr im Chaos kreativ seid oder ordentlich Ordnung bewahrt. 

"Meine Nähmaschine & ich"


Wir würden uns deshalb riesig freuen, wenn du uns bis einschließlich 30. September ein Foto von dir an der Nähmaschine schickst (bitte nicht größer als 1 MB). Es darf lustig, ein bisschen verrückt oder einfach authentisch sein - zeig dich wie du bist!

Die Teilnahme erfolgt über den untenstehenden Button. Bitte gib in der E-Mail unbedingt auch deine Postanschrift mit an.

DAS WIRD EIN RIESEN SPASS! 

Und etwas gewinnen könnt ihr dabei natürlich auch noch: per Zufallsverfahren werden unter allen Einsendungen 3 Bilder ausgewählt. Die dazugehörigen Teilnehmer bekommen von uns

liebevoll zusammen gestellte Überraschungs-Pakete.




Lies vorher bitte unbedingt noch unsere Teilnahmebedingungen.

Wir freuen uns, dich kennen zu lernen!